Sean the poet

28Jul10

Last night we had a poetry session with a man named Arturo, a friend of one of the professors in our program.  He read us a few poems by Neruda and Borges, and we analyzed them and discussed them as a group.  But the part that made all of us nervous was when he told us that we were going to be writing a poem and sharing with the rest of the group.

Anyway, this is what I wrote:

Garrapiñada
Sean Christensen

El olor familiar
sube en el aire.
Los maníes,
hirviendo,
nadando
en la piscina de cobre,
esperando
en su baño dulce.
Me llevás a otro lugar
lleno de felicidad.
Sos un oásis cálido
en la ciudad fría.

Y te como.

Just in case you don’t know (and I’m guessing you don’t, unless you’ve been to Buenos Aires), garrapiñadas are peanuts that are coated in a caramelized sugar coating.  They are delicious, and only cost 3 pesos (about $.75) for a small bag.

Oh, and in case you don’t speak Spanish, here’s a translation:

Garrapiñada
Sean Christensen

The familiar smell
rises in the air.
The peanuts,
boiling,
swimming
in the copper pool,
waiting
en their sweet bath.
You take me to another place
filled with happiness.
You are a warm oasis
in a cold city.

And I eat you.

And that is my poem.


Todo empezó a las 14:30 en la Plaza de Mayo.  Estaba allá para sacar fotos.  El 24 de julio ocurrió un evento mundial que se llama “Worldwide Photo Walk”.  Más de 33.000 fotógrafos en muchas ciudades en el mundo se reunieron y caminaron por las calles en una ruta planeada sacando fotos.  En Buenos Aire, mi grupo tuvo 50 fotógrafos.  Nuestra ruta empezó en Plaza de Mayo y terminó en Plaza Dorrego en San Telmo.  Al final de esta entra, puse unas fotos que yo saqué ese día.
Cuando llegué a Plaza Dorrego, yo había perdido a mi grupo, pero no me importaba mucho.  Compré unas garrapiñadas y continuaba sacando fotos de la plaza y los vendedores. Estaba caminando por el lado noreste y oí dos turistas gritando en inglés a un vendedor.  Paré para ver si podía ayudar un poco, porque los turistas no podían hablar castellano, solo unas palabras.  Evidentemente, los turistas compraron una pulsera de cuero por 15 pesos, y le dieron al vendedor 50.  Obviamente el cambio fue 35 pesos, pero el vendedor so les dio 20 a los turistas.  Yo creía que solo fue un malentendido y traté de traducir para los turistas.  Después de dos minutos, podía ver que el vendedor estaba borracho.  Pero él todavía no quería darles el cambio correcto a los turistas, diciendo que el 50 pesos que tiene es suyo, no de los turistas.  Y entonces yo podía ver que el vendedor fue un borracho mentiroso.
Ahora, los turistas no querían comprar nada, y devolvieron la pulsera y el cambio de 20 pesos le pidieron el 50 pesos.  Pero el vendedor tuvo otros planes.  Él dijo que los turistas no habían pagado nada, no escuchó lo que le tratamos de decir.  Ahora una muchedumbre chica formó alrededor de nosotros y muchas personas nos preguntaron “¿Qué pasó, qué pasó?” Expliqué a un hombre la situación, y él me dijo que el vendedor, aunque borracho, es completamente honesto, y si no debo llamar a la policía porque ellos son corruptos y no pueden ayudarnos.
El vendedor nos mostró lo que tenía en sus bolsillos, y la 50 estaba allá y los turistas trataron de tomarla.  Otra vez nos dijo que la 50 es suya, y que solo 30 pesos además de la 50.  Los turistas tomaron 30 pesos y la pulsera y se fueron, y los seguí.  El vendedor los corrió gritando y agarró el brazo del hombre.  El turista continuó caminando.  Luego, el vendedor le pegó una patada a la mujer.  Ella dio una vuelta, gritó palabrotas al vendedor y tiró el dinero en su cara y se fue llorando.  Obviamente, una muchedumbre grande había formado y muchas personas me dijeron que debiera llamar a la policía.  La llamé pero nadie contestó.  ¡Gran sorpresa!
Entonces, los turistas, quienes son de Escocia, querían comprarme un café.  Acepté la invitación y acabamos por pasar el resto del día juntos.
(Las fotos están después de la salta)

through Monday.  Well, it’s not like you guys have actually been checking up on this blog much, or like I’ve actually written anything recently, but I thought I should at least say I won’t be here Friday through Monday.

I’ll be going to Iguazú Falls on the border of Argentina, Brazil and Paraguay.  I’ll post some pictures on Tuesday.

Chau


Hola todos!  As promised, I have a Lunfardo Word of the Day today.

Today’s word is: QUILOMBO

Quilombo is a mess, disorder, chaos, etc.  Originally, quilombos were the brothels of Buenos Aires.  Also, quilombero/a is someone who makes a mess out of something, a troublemaker.  Quilombero/a can also be used as an adjective, as crazy or chaotic.

This is how you’d use them in sentences:
Después del terremoto, Port-au-Prince, Haití fue un quilombo.
After the earthquake, Port-au-Prince, Haiti was in complete chaos

Ese chabón es una quilombera; siempre pelea con otros.
That guy (another lunfardo word I’ll explain tomorrow)  is a troublemaker; he’s always fighting with others.

In the song Argentines sing when their fútbol team wins:
Vamos vamos Argentina,
Vamos vamos a ganar
Qué esta barra quilombera /   (because this crazy bar…)
No te deja, no te deja de alentar.

Chau.  Hasta tomorrow (as my host dad says every night after dinner)


Finally I am actually doing another post on this blog.  You probably thought I had gotten lazy and neglected it.  You’re right.  But I thought of all the 5 people who read what I write, and I knew I couldn’t let them down.

So, as promised to start just about a week ago, her is my Lunfardo Word of the Day.

Today’s word is: MORFAR

Morfar is a verb that means the exact same as comer, or to eat. As comida is the noun for food from comer, morfa is the lunfardo noun for food from morfar.

This is how you’d use it in a sentence:
Morfo todos los días en la casa de mi madre.
I eat everyday in my mother’s house.

¿Dónde está mi morfa? ¡Tengo hambre!
Where’s my food? I’m hungry!

There you go, your Lunfardo Word of the Day. And I promise that I’ll post one every day, or else it wouldn’t be of the Day.

Chau


Well, Argentina’s quarterfinals match against Germany is just under 12 hours away, and all of Buenos Aires is getting ready for it.

Here’s a song that all of Argentina will sing when they beat Germany tomorrow 3-2 (my prediction).

Lyrics:
Vamos vamos Argentina
Vamos vamos a ganar
Que esta barra quilombera
No te deja no te deja de alentar

(English)
Let’s go, let’s go Argentina
Let’s go, let’s go to win
For this crazy bar
Won’t stop, won’t stop cheering for you

Chau, todos


Tango Show

01Jul10

Yesterday was my last day in Buenos Aires with my parents, so we decided to go a tango show to finish their trip.  The show was in a cafe called Café Tortoni, which is the oldest cafe in Buenos Aires, first opening in 1858.  It looks pretty plain from the outside, but the inside is absolutely gorgeous.  It’s in an Art Nouveau style with paintings and drawings everywhere on the marble walls.  There are for other small rooms, or salas (at least), where the tango shows are held.

Café Tortoni right before closing

Continue reading ‘Tango Show’